精讀黃帝內(nèi)經(jīng)腹中論篇第四十

【原文】
帝曰:善。有病膺腫頸痛,胸滿腹脹,此為何???何以得之?
岐伯曰:名厥逆。
帝曰:治之奈何?
岐伯曰:灸之則喑,石之則狂,須其氣并,乃可治也。
帝曰:何以然?
岐伯曰:陽(yáng)氣重上,有余于上,灸之則陽(yáng)氣入陰,入則喑;石之則陽(yáng)氣虛,虛則狂。須其氣并而治之,可使全也。
帝曰:善。何以知懷子之且生也?
岐伯曰:身有病無邪脈也。
帝曰:病熱而有所痛者,何也?
岐伯曰:病熱者,陽(yáng)脈也。以三陽(yáng)之動(dòng)也,人迎一盛少陽(yáng),二盛太陽(yáng),三盛陽(yáng)明。入陰也,夫陽(yáng)入于陰,故病在頭與腹,乃脘脹而頭痛也。
帝曰:善。
【點(diǎn)評(píng)】此為腹中論篇第五種病-厥逆
?、?strong>有病膺腫頸痛,膺,胸也。膺腫,胸部腫痛。
?、?strong>名厥逆,厥逆,馬蒔《素問注證發(fā)微》云:“膺頸胸腹皆在上中二焦也。今膺腫頸痛,胸滿腹脹,則下氣逆上,病名曰厥逆?!?
?、?strong>灸之則喑[yīn],嗓子啞,不能出聲;失音。
④石之則狂,石,砭石,此處指刮痧。
⑤ 須其氣并,氣并,指上下氣接并在一起。
【整段翻譯】
黃帝說:好。有人患膺腫頸痛,胸滿腹脹,這是什么病呢?是什么原因引起的?
岐伯說:病名叫厥逆。
黃帝說:怎樣治療呢?
岐伯說:這種病如果用灸法便會(huì)失音,用針刺就會(huì)發(fā)狂,必須等到陰陽(yáng)之氣上下相合,才能進(jìn)行治療。
黃帝說:為什么呢?
岐伯說:上本為陽(yáng),陽(yáng)氣又逆于上,重陽(yáng)在上,則有余于上,若再用灸法,是以火濟(jì)火,陽(yáng)極乘陰,陰不能上承,故發(fā)生失音;若用砭石針刺,陽(yáng)氣隨刺外泄則虛,神失其守,故發(fā)生神志失常的狂證;必須在陽(yáng)氣從上下降,陰氣從下上升,陰陽(yáng)二氣交并以后再進(jìn)行治療,才可以獲得痊愈。
黃帝說:好。婦女懷孕且要生產(chǎn)是如何知道的呢?
岐伯說:其身體似有某些病的征候,但不見有病脈,就可以診為妊娠。
黃帝說:有病發(fā)熱而兼有疼痛的是什么原因呢?
岐伯說:陽(yáng)脈是主熱證的,外感發(fā)熱是三陽(yáng)受邪,故三陽(yáng)脈動(dòng)甚。若人迎一倍于寸口,是病在少陽(yáng),二倍于寸口是太陽(yáng);三倍于寸口,是病在陽(yáng)明。三陽(yáng)既畢,則傳入于三陰。病在三陽(yáng),則發(fā)熱頭痛,今傳入于三陰,故又出現(xiàn)腹部脹滿,所以病人有腹脹和頭痛的癥狀。
黃帝說:好。
精讀黃帝內(nèi)經(jīng)全部文章
MP3版,請(qǐng)點(diǎn)擊鏈接:http://zipl.cn/hdnj/suwen_40.html
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問54針解之針刺...10-20
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問53刺志論之針...10-13
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問52刺禁論之肝...10-06
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問51刺齊論之針...09-29
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問50刺要論之刺...09-22
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問49脈解之上實(shí)...09-15
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問48大奇論之奇...09-08
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問47奇病論之積...09-01
- [事件]不吃早餐血脂易升高10-21
- [事件]每天一把堅(jiān)果身體更健康10-21
- [事件]細(xì)數(shù)紅肉的功與過10-21
- [書評(píng)]徐說內(nèi)經(jīng)素問54針解之針刺...10-20
- [事件]兩法自測(cè)身體瘀沒瘀10-19
- [事件]心靜為何自然涼10-19
- [事件]血壓越低越好嗎10-19
- [事件]睡覺流口水警惕幾種病10-17